Рік без англійської мови: соціальний експеримент
Рік без англійської мови: соціальний експеримент
[ads-pc-2]
Двоє блогерів – Скотт Янг та Вет Джайсвол – менше року тому започаткували доволі незвичний проект. Вони вирішили пожити в чотирьох різних країнах, зовсім не використовуючи англійську мову для спілкування. Було обрано чотири країни – Іспанію, Португалію, Китай (початково було обрано Тайвань) та Корею. Зараз хлопці на завершальній стадії свого експерименту та знаходяться в Кореї.
Жоден із хлопців не знав мови цих країн до початку експерименту. Вет взагалі ніколи не вивчав іноземні мови в дорослому віці. То що ж у них вийшло? Скільки потрібно часу насправді потрібно часу аби вивчити іншу мову? Далі декілька витягів із блога Скотта.
Мови
Ми захотіли задокументувати подорож двома шляхами. Перший – ми хотіли записати зразок щоденної звичайної розмови. По-друге, коли певна частина подорожі завершена, ми хотіли скомпілювати її в невелике відео, яке б містило аудіо-записи із частин нашої подорожі, так аби краще було помітно прогрес, який ми досягнули протягом нашого перебування в цій країні.
Ось чотири країни разом із мовами, які ми в них будемо вивчати. Сторінка авторів цього проекту оновлювалась по мірі просування їхнього експерименту.
- Іспанія (Валенсія) – Іспанська
Аби побачити наш рівень іспанської, коли ми залишали країну, перегляньте це інтерв’ю, яке ми зробили з Бенні Левісом про FluentInThreeMonths:
В Іспанії ми також записували щоденне аудіо, так що ви можете прослухати і побачити наш рівень прогресу в цій мові.
- Бразилія (Флоріанополіс) – Португальська
Аби побачити наш рівень португальської, коли ми покидали країну – перегляньте це інтерв’ю, яке ми зробили з португальським професором Ренатою Луіс:
І знову ж таки, в Бразилії ми записували часті розмови на SoundCloud, тому ви можете побачити наш прогрес.
- Кунмінг, Шанхай (Китай) та Тайпей (Тайвань) – Мандарин (Китайська)
Я маю два інтерв’ю, одне з Оле Лінг з Hacking Chinese записане на відмітці 3,5 місяця та інше з Джоном Пасден з Sinosplice записане на 3-х місячній позначці.
В Китаї ми записували наші щоденні розмови тільки протягом першої половини нашого проекту. На жаль, потім вкрали мій телефон і тому далі записувати розмови було досить складно, тому завершили записи наших щоденних розмов на точці половини перебування в Китаї.
4. Південна Корея (Сеул) – Корейська
В процесі.
Деякі деталі про проект від Скота:
– Чи ви справді зовсім не використовуєте англійську мову впродовж своїх подорожей?
– Ми справді намагаємось впродовж своєї подорожі не говорити англійською, але повністю її уникати не можливо. Перш за все, мій бізнес часто вимагає від мене відповідати на телефонні дзвінки та говорити з кимось. По-друге, моя мама напевне вбила б мене, якби я з нею не говорив цілий рік.
Тому у нас є невеличкий лист винятків:
- Будь-що абсолютно необхідне для роботи.
- Дзвінки родичам.
- Надзвичайні ситуації (наприклад при спілкуванні з поліцією).
В загальному за 1 та 2 пунктом я сподіваюсь, що ми говоритимемо на англійській менше, а ніж одну годину на тиждень. Будь-що інше – будь-яка розмова між нами чи з новими друзями відбувається на мові тієї країни, в якій ми перебуваємо.
Також я збираюсь продовжувати свій блог протягом всього часу експерименту.
– Як багато приготувань ви зробили для кожної мови, до того як поїхали у відповідну країну?
– Коли я запитався мого доброго друга Бені Левіса, ветерана вивчення іноземних мов, про пораду щодо проекту, його перша думка була: вивчіть так багато як зможете до того як потрапите в країну. Наша ціль була показати, що можна вивчити багато без серйозних попередніх приготувань, але ми все одно хотіли мати основи, аби мати змогу застосовувати наше правило «ніякої англійської» з першого ж дня подорожі.
В загальному в нас було близько семи місяців аби приготуватись до цих чотирьох мов. В загальному я (Скотт) готувався менше, а ніж годину на день. У Вета було приблизно 15 хвилин щодня протягом цього самого періоду.
Нижче в загальному описано наше вивчення мови до того як ми потрапили у відповідну країну.
Скотт | Вет | |
Іспанська | Anki = 27 годин Pimsleur = 25 годин Tutoring = 4 години Загалом = 56 годин |
Anki = 2 години Pimsleur = 25 годин Tutoring = 4 годин Загалом = 31 година |
Португальска | Загалом = 0 годин | Загалом = 0 годин |
Мандаринська (Китайська) |
Anki = 70 годин Pimsleur = 25 годин Tutoring = 10 годин Загалом = 105 годин |
Pimsleur = 25 годин Загалом = 25 годин |
Корейська | Anki = 16 годин Pimsleur = 15 годин TalkToMeInKorean = 15 годин Tutoring = 7 годин Загалом = 53 години |
Pimsleur = 10 годин Загалом = 10 годин |
– Як ви за це платите? Ви напевно багаті.
– Більшість людей значно переоцінює вартість таких поїздок як ця. Жити в одному місці протягом трьох місяців значно дешевше, ніж жити в готелі та робити всі ті речі, як люди зазвичай асоціюють з туризмом. Перший раз, коли я жив за кордоном протягом року, я заробив менше $12,000 в тому році, і не мав боргів, коли покидав це місце.
Я продовжую вести свій бізнес онлайн і я найняв Вета допомагати мені редагувати відео для проектів. Це означає, що основні витрати – це квитки на літак та будь-які види діяльності, які ми хочемо в цій країні, і якими зазвичай не займаємось вдома.
– Якого рівня ви плануєте досягнути в цих мовах?
– Не маю поняття. В кожній країні, моя ціль – це досягнути комфортного розмовного рівня. Але це може не статись. Особливо в мандаринські та корейській, які значно далі в лінгвістичному та культурному плані від англійської.
Натомість, ми хочемо сконцентруватись в проекті на тому, аби зовсім не говорити англійською та подивитись як далеко ми можемо в цьому зайти. Щоб не сталось, я переконаний, що це буде цікава мандрівка!
– Які навчальні ресурси ви рекомендуєте?
– Великим джерелом натхнення для цього проекту був сайт Бені Левіса – Fluent in Three Months. Бенні давав мені багато порад на початку цього проекту, тому я дуже рекомендую його сайт кожному, хто зацікавлений у вивченні розмовної мови.
Для самого ж навчання, я знайшов що три програми є найбільш корисними для цього завдання – iTalki та Anki. iTalki – це спосіб отримати недорогі онлайн-підручники, Anki – безкоштовна і є однією із найпопулярніших для вивчення мов.
– Чому чотири мови? Чому б не вивчити одну мову дуже добре?
– Частково це було зроблено тому, що нам було цікаво чи це можливо в принципі зробити. Я вивчив французьку за один рік, навіть краще, а ніж я сподівався. Цей експеримент є таким, що я не знаю чи ми зможемо досягнути в ньому успіху чи ні, і саме тому він є таким цікавим.
Інша причина – це відчути чотири дуже різні культури. Я сподіваюсь побачити відмінності між ними більш виразно та по-справжньому оцінити їх.
Насамкінець, я бачу це не як завершення, а як початок у вивченні цих мов. Ми вибрали ці мови тому що ми можемо практикуватись в них навіть по повернені в Ванкувер. Я сподіваюсь, що навіть якщо ми не досягнемо значних успіхів у цих мовах, я зможу продовжити практикуватись в них протягом свого життя.
– Чому ви вибрали ці мови?
– З труднощами! Вет та я провели місяці дискутуючи про країни, в які нам поїхати. Насамкінець вибрали суміш географічної та культурної різноманітності, а також поширеність цих мов в Канаді, та й зрештою просто вибрали ті країни, які б нам хотілось би відвідати. Чотири країни не були обрані тому, що їхніми мовами найскладніше оволодіти, або чотири країни, які найменш схожі одна на одну (португальська та іспанська мови досить схожі в порівнянні з англійською).
Іншими нашими сильними кандидатами були японська, німецька, турецька та польська. Вибирати серед усіх цих можливостей було доволі складно!
За матеріалами: http://www.scotthyoung.com/blog/the-year-without-english/
Переклад та адаптація: Олена Совин
0 Коментарів