Міжнародна Букерівська премія оголосила шорт-лист
Міжнародна Букерівська премія оголосила шорт-лист
Переможця премії оголосять 19 травня.
[ads-pc-2]
Журі Міжнародної Букерівської премії назвало імена письменників, які увійшли до короткого списку премії 2020 року. Переможця премії, який отримає приз 50 тисяч фунтів, оголосять 19 травня. Грошовий приз автор має розділити із перекладачем.
Вже другий рік поспіль більшість письменників у списку — жінки.
До короткого списку премії увійшли:
- Шокуфех Азар «The Enlightenment of the Greengage Tree» («Просвітлення Дерева Ренклод»), перекладач невідомий, з фарсі;
Congratulations to @ShofookehAzar and their translator for being shortlisted for #InternationalBooker2020 with The Enlightenment of The Greengage Tree. @EuropaEdUK #TranslatedFiction #FinestFiction #WorldofWords #TheEnlightenmentoftheGreengageTree pic.twitter.com/GkPjzgCQk8
— The Booker Prizes (@TheBookerPrizes) April 2, 2020
- Габріела Кабезон Камара «The Adventures of China Iron» («Пригоди залізного Китаю»), переклад Іона Макінтіра й Фіони Макінтош з іспанської мови;
Congratulations to @CabezonCamara, Iona Macintyre and Fiona Mackintosh for being shortlisted for #InternationalBooker2020 with The Adventures of China Iron. @CharcoPress #TranslatedFiction #FinestFiction #WorldofWords #TheAdventuresofChinaIron pic.twitter.com/BHuTTdJ3kv
— The Booker Prizes (@TheBookerPrizes) April 2, 2020
- Даніель Кельман «Tyll» («Тіль»), переклад Росса Бенджаміна з німецької мови;
Congratulations to Daniel Kehlmann and Ross Benjamin for being shortlisted for #InternationalBooker2020 with Tyll. @QuercusBooks #TranslatedFiction #FinestFiction #WorldofWords #Tyll pic.twitter.com/OVS3nfDGvr
— The Booker Prizes (@TheBookerPrizes) April 2, 2020
- Фернанда Мельхор «Hurricane Season» («Сезон ураганів»), переклад Софі Х’юз з іспанської мови;
Congratulations to @fffmelchor and @hughes_sophie for being shortlisted for #InternationalBooker2020 with Hurricane Season. @FitzcarraldoEds #TranslatedFiction #FinestFiction #WorldofWords #HurricaneSeason pic.twitter.com/usncNdqKvH
— The Booker Prizes (@TheBookerPrizes) April 2, 2020
- Йоко Огава «The Memory Police» («Поліція пам’яті»), переклад Стівена Снайдера з японської мови;
Congratulations to Yoko Ogawa and Stephen Snyder for being shortlisted for #InternationalBooker2020 with The Memory Police. @HarvillSecker #TranslatedFiction #FinestFiction #WorldofWords #TheMemoryPolice pic.twitter.com/8y8UKpMO9F
— The Booker Prizes (@TheBookerPrizes) April 2, 2020
- Маріці Лукас Ріневелд «The Discomfort of Evening» («Вечірній дискомфорт»), переклад Мішель Хатчінсон з нідерландської мови;
Congratulations to @mariek1991 and @M_Hutchison for being shortlisted for #InternationalBooker2020 with The Discomfort of Evening. @FaberBooks #TranslatedFiction #FinestFiction #WorldofWords #TheDiscomfortofEvening pic.twitter.com/syz1KXQzqY
— The Booker Prizes (@TheBookerPrizes) April 2, 2020
Минулого року лауреаткою Міжнародної Букерівської премії стала письменниця з Оману Джоха Альхартхі з книжкою «Celestial Bodies».
Міжнародну Букерівську премію — щорічна нагорода за романи не англійською мовою, заснована у 2004 році. Її не варто плутати з Букерівської премією, заснованою у 1969 році, якою нагороджують авторів з країн колишньої Британської Співдружності.
Раніше Міжнародна Букерівська премія оголосила довгий список.